Archive for the ‘De Jaarfeesten’ Category

De jaarfeesten

  1. Het Jaarwiel van de Kelten
    1. Samhain
    2. Imbolc
    3. Beltine
    4. Lughnasadh
  2. Het Germaanse jaarwiel
    1. Midwinter
    2. Midzomer
  3. Anglo-Saksische feest “Ostara”
  4. Wicca-feest “Mabon”
  5. Bibliografie Oude Wereld
Digg This
Reddit This
Stumble Now!
Buzz This
Vote on DZone
Share on Facebook
Bookmark this on Delicious
Kick It on DotNetKicks.com
Shout it
Share on LinkedIn
Bookmark this on Technorati
Post on Twitter
Google Buzz (aka. Google Reader)

Bibliografie Oude Wereld

Bibliografie Oude Wereld

A History of Pagan Europe, Celtic Sacred Landscapes
(Nigel Pennick)
Jones, Prudence en Nigel Pennick
Boek dat in een kort bestek nuttige informatie bevat; hier en daar beknopt is en soms zijn er ook spellingsfouten van de plaats namen. Maar vrij goed voor een algemeen overzicht.
Celtic Sacred Landscapes bevat een soort verzameling van plaatsen waar er Keltische overblijfselen zijn. Het boek geeft een overzicht op de bomencultus, steengroepen en het schrift van de Kelten.

Heksen en heksenprocessen: de geschiedenis van de heksenwaan en zijn bestrijding, Kurt Baschwitz
Een klassieke studie, die de heksenwaan verklaard als sociaal-economisch gevolg van massadruk. Klassieke studie; de vertaling bevat fouten! Oorspronkelijk in het Duits uitgegeven. Hexen und Hexenprozesse

The Pagan Religions of the Ancient Britisch Isles: their nature and legacy, Ronald Hutton
Een historisch-archeologische studie van heidense tekens en megalieten /stenengroepen. Beetje naar de auteur zijn hand gezet, laat hij soms de twijfel over de bedoeling ervan. Hij is een professor geschiedenis.

Voorzitter van Werkgroep Traditie (Vlaamse Astartu beweging), openlijk homoseksueel, Hogepriester. Schreef enkele werken over zijn symboliek en onderzoek. Bevat zeer veel fouten en verdraaide waarheden. Sluit aan bij Marc Pennick zijn boek over Vrijmetselarij in Brugge. (denkt dat Brugge zuiver keltisch is…)

Van hekserij beschuldigd: heksenprocessen in Vlaanderen tijdens de 16de en 17de eeuw, Monballyu, J.
Hoogleraar KUL die het grootste Vlaamse archief van hekserij heeft verzameld. Schreef diverse artikelen; dit is zijn boekje; volkskundig werkje.

Tussen hamer en staf: voorkristelijke symboliek in de Nederlanden en elders in Europa, Logghe, Koenraad

  • Moderne magie en hekserij / De Heksen waren High; Van Hageland, Albert – Davidsfonds. Journalistiek werk Verklaring van het kruiden en middeltjesgebruik.

    Het gevecht met de duivel: heksen in Vlaanderen; Vanhemelryck, Fernand
    Goed overzicht; vrij academisch opgesteld Davidsfonds, 1999

    Hekserij in Brugge: de magische leefwereld van een stadsbevolking 16de-17de eeuw; Vanysacker, Dries
    Zeer academisch werk over de heksengevallen in Brugge. Met voorwoord van Monballyu.Van de Wiele Brugge, 1988.

    Heksendans: volksoverleveringen uit de Limburgsche Kempen. Jeurissen, Alfons Een verhalenbundel; niet zo dik, datum ongekend 1902?

    Myths and Symbols in Pagan Europe, Ellis Davidson
    Universitair boek over Keltische en Scandinavische Godendom, mythen, bomen en plaatsen. Vrij uitvoerige beschrijving. Manchester University Press

    The witch-hunt in early modern europe, Brian Levack
    Gedateerde studie over de heksenwaan. De professor heeft zijn nieuwe visies op het onderwerp in zes delen uitgebracht in maart 2002. Helaas nu nog niet betaalbaar; de hardback kost 130 euro per deel

  • Digg This
    Reddit This
    Stumble Now!
    Buzz This
    Vote on DZone
    Share on Facebook
    Bookmark this on Delicious
    Kick It on DotNetKicks.com
    Shout it
    Share on LinkedIn
    Bookmark this on Technorati
    Post on Twitter
    Google Buzz (aka. Google Reader)

    Mabon

    Welshe mystiek?

    MabonTijdens de 19e eeuw is er een ware revival in de Welsche gedichten, waarvan 58 gedichten werden samengesteld aan de hand van een manuscript uit 1275, gekend als het lied of boek van Taliesin. Heel wat pseudo-celtici hebben er aandacht op bevestigd. Algeron Herbert maakte vertaalfouten, Edward Williams en Owen Pughe voegden stukken toe. Het lied van Taliesin (Canu Taliesin) werd in 1849 door Lady Charlotte Guest in het Engels opgenomen in haar boek The Mabinogion. Het verscheen in vele oplagen, en bereikte dichter Robert Graves. Hij nam op zijn beurt het verhaal op in zijn befaamde boek, The White Goddess. Het is zowat het bekendste boek onder moderne heidenen. De auteur heeft achteraf gezegd dat het als een roman was bedoeld. Na vele kritieken werd het manuscript onderworpen aan William F.Skene die in 1868 voor het eerst accuraat de gedichten vertaalde. Slechts twaalf gedichten behoren tot de zesde eeuw, de overige van 10-12e eeuw. In 1960 verscheen de definitieve versie van de Canu Taliesin. De plaatsnamen en goden (Arianrhod, Nudd, Ceridwen) die voorkomen in het gedicht zijn verzonnen personages, die heidense figuren voorstelden, wonend rond 900-1080 n.o.t. Hier en daar zijn er ook bijbelse verwijzingen te vinden. Wat op zijn minst gezegd kan worden is dat het lied van Taliesin zeer mooi en poëtisch is en daarom ook geliefd. De Welsche wereld is een eclectische verzameling van culturen, mondeling vertelde en hervertelde vertelsels, aangepast in hun tijd, toegevoegd, weggelaten en herschreven. Ons laatste feest is een nieuw-heidense viering van de herfst of het “tweede oogstfeest”.

    Herfst equinox of Mabon 21 September

    Bij Mabon hoort het Welsche verhaal uit The Mabinogion. Madron, de moeder van Maponos(Grote Zoon) zoekt haar zoon (de oogst) die ze heeft verloren (vruchtbaarheid van de grond), en ze gaat wanhopig op zoek (rustperiode), maar koning Arthur brengt het kind terug naar de moeder (brengt de lente). Een mooie visualisatie of verhaal van het schuilhoudend leven kan hier omtrent gegeven worden. De laatste oogsten worden binnengehaald. De dagen zijn nu in evenwicht want dag en nacht zijn even lang.

    Hedendaags ritueel

    Een chant als “we all come from the Goddess” en “Kore Chant” en het voorlezen van de Opdracht van de Godin geschreven door Doreen Valiente, is heel toepasselijk. Maar ook gospelmuziek en vreugdevolle volksdeuntjes zijn zeer aangenaam. Groepsleden kunnen ervaringen en gebeurtenissen uitwisselen. Een visualisatie rond het weven van het levensweb, voer je best uit onder het weven van een vlechtwerk. Het is tijd voor hoppebier, wijn, druiven, bessen en bramen. Ook van liefdesmagie met appels kan worden uitgevoerd. Het schenken van appels aan elkaar. De appel is het symbool van de schoonheid en het vrouwelijke, de onschuld. Wie een appel dwars doormidden snijdt zal een vijfpuntige ster ontdekken in het midden. Het symboliseert de vier elementen en het hogere ik of de vonk die de elementen verenigd. Het pentagram is het symbool van de moderne hekserij.

    Goden en Godinnen die geinvoceerd kunnen worden; Bacchus, Sophia (Gr.), Cernunnos, Mabon, Daghda (Keltisch)
    Associaties bij dit neo-heidens feest:
    Kruid: engelwortel, kamille
    Boom: populier
    Dier: uil
    Tarotkaart: geliefden
    Mineraal: zee-appel

    Digg This
    Reddit This
    Stumble Now!
    Buzz This
    Vote on DZone
    Share on Facebook
    Bookmark this on Delicious
    Kick It on DotNetKicks.com
    Shout it
    Share on LinkedIn
    Bookmark this on Technorati
    Post on Twitter
    Google Buzz (aka. Google Reader)